2018-11-30

【一個巨星的誕生】Lady Gaga & Bradley Cooper - Shallow 中英歌詞


       《A Star Is Born》今年十月在台灣上映,是一部音樂愛情電影,由Bradley Cooper及Lady Gaga主演,雖然是被翻拍第四次的老劇情,但普遍評價都認為這部是當今最好的版本,相比之前都來得真摯動人,也獲得亮眼的票房成績。

        兩人化身為主角Jackson與Ally,闡述一段悲喜交融的愛情。一位是當紅歌手,從小缺乏家庭溫暖與受天生耳鳴所苦,長期藉著酗酒來澆愁,一位是富有潛力的兼差駐唱,懷著明星夢,卻因外貌不夠艷麗而被拒於門外。

        他們相遇,揭開封陳已久的門窗,撫癒彼此內心的瘡疤。






Shallow  低潮




Tell me something, girl
說說你的心聲吧,女孩
Are you happy in this modern world
在這紛擾世俗過得開心嗎
Or do you need more
還是其實不盡人意
Is there something else you're searching for
而你又正追尋著什麼呢

I'm falling
沉淪
In all the good times I find myself longing
光明正向的我總渴望著
For change
蛻變
And in the bad times I fear myself
而憂愁時的我總害怕著


Tell me something, boy
說說你的心聲吧,男孩
Aren't you tired trying to fill that void
你不厭倦面對內心的空虛嗎
Or do you need more
還是總是不盡人意
Ain't it hard keeping it so hard-core
一直假裝堅強很累吧

I'm falling
沉淪
In all the good times I find myself longing
光明正向的我總渴望著
For change
蛻變
And in the bad times I fear myself
而憂愁時的我總害怕著


I'm off the deep end, watch as I dive in
囚禁在深淵的我凝神仰望
I'll never meet the ground
遙不可及的盡頭
Crash through the surface, where they can't hurt us
衝出水面吧,到一個遠離喧囂的地方
We're far from the shallow now
我們將不再陷入低潮
In the shallow, shallow......
那些不堪的過往...
We're far from the shallow now
將不再使我們卻步


(Woah~)


I'm off the deep end, watch as I dive in
囚禁在深淵的我凝神仰望
I'll never meet the ground
遙不可及的盡頭
Crash through the surface, where they can't hurt us
衝出水面吧,到一個遠離喧囂的地方
We're far from the shallow now
我們將不再陷入低潮
In the shallow, shallow......
那些不堪的過往...
We're far from the shallow now
將不再使我們卻步




        Ally若有所思地輕輕哼著,而Jackson的雙眸映著,漆黑中的光芒閃爍。這首歌就像鑰匙般,打開了彼此的心房,幾個音符、幾行字,單純而真摯。

        很喜歡電影裡的一句話:「音樂基本上只是八度音階之間的十二個音符,任何音樂家能呈現給這個世界的,就是他們如何看待這十二個音符。」一首歌能走進心多深,在於情感有多真,經歷越是刻骨,這些被賦予意義的音符就越是銘心。